Tour de Tokyo
先日、仕事で東京タワーの近くにおりました。
東京タワーはエッフェル塔を意識していたようで。
建設について、東京タワーのHPには、
http://www.tokyotower.co.jp/secret/index_02.html
「どうせつくるなら世界一を……。エッフェル塔(320m)をしのぐものでなければ意味がない」
とありました。
念のため、フランス的にはどう思っているのかと、Wikiですが、他国語「東京タワー」のページを見てみました。
≪Français≫
'Son concept est fondé sur celui de la tour Eiffel de Paris.'
東京タワーのコンセプトは、パリのエッフェル塔に基づいている。(フランスが手本じゃー)
≪English≫
'The structure is an Eiffel Tower-inspired’
≪日本語≫
「建設するからには世界一高い塔でなければ意味がない。
千三百余年も前に既に高さ五十七メートル余もある立派な塔(五重塔)が日本人の手でできたのである。
ましてや科学技術が進展した今なら必ずできる」
「全高333mとなった(略)この高さはフランス・パリのエッフェル塔の312m(2000年現在は324m)より21m高く、
当時の自立式鉄塔としては世界最高だった」
やっぱりエッフェル塔をしのぐの大事!!
コンコルド広場からのエッフェル塔。
かたち似てるかな。
パリはトランジットでしか降りたことなく、すごく遠くからのお写真です。
東京タワーはエッフェル塔を意識していたようで。
建設について、東京タワーのHPには、
http://www.tokyotower.co.jp/secret/index_02.html
「どうせつくるなら世界一を……。エッフェル塔(320m)をしのぐものでなければ意味がない」
とありました。
念のため、フランス的にはどう思っているのかと、Wikiですが、他国語「東京タワー」のページを見てみました。
≪Français≫
'Son concept est fondé sur celui de la tour Eiffel de Paris.'
東京タワーのコンセプトは、パリのエッフェル塔に基づいている。(フランスが手本じゃー)
≪English≫
'The structure is an Eiffel Tower-inspired’
≪日本語≫
「建設するからには世界一高い塔でなければ意味がない。
千三百余年も前に既に高さ五十七メートル余もある立派な塔(五重塔)が日本人の手でできたのである。
ましてや科学技術が進展した今なら必ずできる」
「全高333mとなった(略)この高さはフランス・パリのエッフェル塔の312m(2000年現在は324m)より21m高く、
当時の自立式鉄塔としては世界最高だった」
やっぱりエッフェル塔をしのぐの大事!!
コンコルド広場からのエッフェル塔。
かたち似てるかな。
パリはトランジットでしか降りたことなく、すごく遠くからのお写真です。